台湾旅行に便利な中国語フレーズ&単語集(シチュエーション別、中国語についての質問です “他们的筷子用不同的材料做成

台湾旅行に便利な中国語フレーズ&単語集(シチュエーション別。中国語についての質問です。“他们的筷子用不同的材料做成。”という文は「彼らのお箸は違う材料でできている。」と訳されると思いますが、この中国語の“用”はなぜこの位置に置かれているのかわかりません。どういう意味を持つのか、どういう文法なのか教えて欲しいです!よろしくお願いします!中国語。2000語マスターへのラストスパート、頑張りましょう! 基礎中国語のコース 。 詳しい入力方法に関しては、中国語入力ガイドhttp://iknow。jp/guides/cnをご覧ください 他的请求被批准了 医師が私の健康状態について質問した 私たちは今出発するのがいちばんです 彼は病気だったので、一日休みを取りたいと先生に頼んだ。 他请假了。 Tā qǐngjià le。 彼は休暇を取った。 筷子 [kuàizi]。 お箸。 有的筷子是用竹子做的。

わかりやすいです!ありがとうございます!「筷子」に関連した中国語例文の一覧。他不会用筷子。 彼は箸が使えない. – 白水社 中国語辞典。 拿筷子的手是右手。 箸を持つ手は右手です。 – 中国語会話例文集。 用反着的筷子夹菜。 逆さ箸で料理を取る。 – 中国語会話例文集。 筷子用得很好呢。 お箸の使い方が上手ですね。 – 中国語会話例。私の箸を取ってください。請幫我拿一下我的筷子請拿我的筷子 語 繁体字、台湾, トルコ語, ベトナム語。 質問。 Missing thumb [email protected]。 macha31 日本語。 中国語 簡体字 中国語 繁体字、台湾 ベトナム語。 終了した質問。 中国語 繁体字、台湾 に関する質問 。

中国語で「はい」と「いいえ」の表現集。このページでは、中国語の「はい」と「いいえ」の表現について、質問の種類別に説明していきます。日本語の「はい」との違いや、中国語 。 「YES」「NO」のように使える中国語の「はい」は、“是”はい?“是的”はい?“对”はいです。「いいえ」は、“不是”いいえ?“。中国語はどんな言葉。中国語の語順「中国語、発音が良ければ、半ばよし」と言われるほど、中国語は日本人にとって親しみやすい言語です か」にあたる「吗」を入れる質問文語順は普通の文と同じで、文末に「か」にあたる「吗」をいれるだけです 矿泉水 コアンチュアンシュイお湯 开水 カイシュイ箸 筷子 コアイツコップ 杯子 ペイツスプーン 勺子 シャオツレンゲ 匙子 チーツお 。 私たちについて語風漢語の概要語風漢語教学チーム語風漢語の強み語風漢語を選ぶ優秀な教師語風集団栄誉学生ビザ学校の環境語風集団学校。

台湾旅行に便利な中国語フレーズ単語集シチュエーション別。一般的に中国語を学ぶ場合は、拼音ピンインを使って発音や声調を覚えることが基本です 中国語という表現自体についても、台湾では國語guóyǔ、中国では普通話 pǔ tōng huàと呼ぶことがメジャーです という質問をした場合の回答は、以下の通りです 湯がいて作られた野菜料理; 先付款xiān fùkuǎn:先払い; 招牌 zhāopái:看板メニュー; 筷子kuàizi:お箸; 湯匙tāngchí:スプーン。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です